第16页(1 / 2)

上一章 目录 下一页

许梧顺嘴一问:“什么事啊?”

“一个女孩子还能有啥事?就那事啊!”物业大叔也不好意思直白说出来,但是表现得很容易让人明白。

“行,我明白了。”许梧点了点头,继续问:“后来找到那人了吗?”

物业大叔点点头,说:“找到了,听说是以前住同一个小区的,后来又同一所高中,判了几年牢,赔了几十万。”

“哦哦,多谢啊。”许梧拍了拍大叔的肩膀。

物业大叔双手不停交换地交叉着,看着许梧的脸,小声地问:“那警察先生,我还有些事,就不耽误你们查案了,你们走之前锁上门就行,不锁也行,反正是个空房子,没什么好偷的。”

许梧站在一个房间门口,礼貌地对物业大叔点了点头,笑着说:“行,您先去忙,我俩走之前会把门锁上的。”

“那就多谢警官了,我就不打扰你们查案了。”说完,物业大叔就离开了,顺便把门给关上了。

物业大叔走后,许梧走进房间,从布置和墙上留下的印迹可以很明显地看出,这间房原来是个卧室,靠窗放着一张木质的桌子,桌面上全是一些刻印,或深或浅,但没有什么实质性的文字或图画。

许梧走进桌子,伸手抽出中间的抽屉,发现了里面躺着的几张废纸,拿起来一看,原来是几张初中的测试卷子,上面的分数还是挺不错的,有一百多分,也有九十多分的。

由此可见,这个房间是李蕊的卧室,而且她的成绩算得上是相当不错的。

除此之外,也没有别的什么有用的信息,许梧又给扔回了桌子上,其中有一张飘着翻了个面,落在了地上。

在试卷最后面一页的上面空白处写着一段英文:

“Freedom from the burden of the ages , bending your head , breaking your back , blinding your eyes to the beckoning call of the future !”

(不顾年龄的限制,弯下你的头,折断你的背,望穿了你的眼睛,呼唤着令人心动的将来!出自泰戈尔的《自由》)

字迹看上去很秀气,许梧只认识上面几个单词,但是脑补不出来整句话的意思,没打算多耗,把试卷捡起来,又把其他卷子也都翻个面,果不其然,每张卷子都写着一段英文。

“The bow whispers to the arrow before it speeds forth——Your fredoom is mine.”

(弓在箭要射出之前,低声对箭说道,“你的自由就是我的自由”。出自泰戈尔的《飞鸟集》)

“The road is lonely in its crowd for it is not loved.”

(道路虽然熙熙攘攘,却十分落寞,因为没有人去爱它。出自于泰戈尔的《飞鸟集》)

……

许梧打开手机把所有句子都查了一下,无非就是表达了两种意思,一是渴望自由,二是渴望被爱。

添加书签

域名已更换 尽快用新域名 看发布页

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一章 目录 下一页