横跨了大半个地球的时差,一路上奔波转机,其实他早就累了。
床头柜上亮着盏橙色的氛围灯,灯下的香薰散发出满室馥郁,是极具欧洲风情的青柠罗勒香。
大提琴静静靠在一旁——那是如今的白朗身上唯一的家当了。
大提琴……
啊,对了。
差点眯过去的白朗一个激灵醒过神,揉了揉眼睛爬起来,下床打开琴盒,从隔层里取出一张CD来。
这张碟看起来已经有些年头了,封面的图案都已经被磨得不像样子。
它一贯被白朗随身带在身边,如今也是阴差阳错之下唯一的安慰了。
白朗把它放进床头的CD机里,音乐声很快传了出来——正是早些年祁斯年还在柏林求学的时候灌录的一张小提琴组曲。音质损得很,但还是能听得出演奏者运弓利落老练,揉弦自然悦耳,音准精细到能化为一道饱含情感的女声,在耳边低吟浅唱,直直击中心脏。
3/4中慢板引领意识,鼻端是青柠罗勒的气味,浸润白朗的每一条神经,他的呼吸逐渐悠长,坠入了那个熟悉的梦境。
北美的阳光、流淌的音符,以及逆着光的英俊男人。
……
Woher sind wir geboren
Aus Lieb.
Wie w?ren wir verloren
Ohn Lieb.
Was hilft uns überwinden?
Die Lieb
.……
“真情就在那儿苏醒,在多瑙河旁。
美丽的蓝色的多瑙河旁。”
……
作者有话说:
注:
[1]《Gramophone》:权威古典乐杂志。
[2]章节末的德文是歌德的诗,赞颂爱情的。
[3]“真情就在那儿苏醒,在多瑙河旁。美丽的蓝色的多瑙河旁。”这句出自奥地利诗人卡尔·贝克的诗,大名鼎鼎的《蓝色多瑙河》圆舞曲就取自这首诗。
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的