卡尔坐在克里斯蒂亚诺·罗纳尔多身边,找了个很拙劣的话题:“今天天气还不错?”
“现在天已经完全黑了,并且一颗星星都看不到。”
卡尔轻咳一声:“呃……”
“你是教练,而且你赢了比赛,索尔斯克亚和斯科尔斯都在场上证明了他们的价值,你的换人真是及时正确的一塌糊涂。”罗纳尔多用听不出感情的音调说完了这些话,然后当着卡尔的面将耳机戴上。
完全夸奖的词语,但为什么听起来就那么像是嘲讽呢?
卡尔没有义务去哄球员们开心,但他的职责使他不能跟球员产生误会,那对以后的工作开展很不利,所以他只是听完了罗纳尔多的牢骚话后,淡淡道:“如果你跟范尼的配合像他跟索尔斯克亚那样好,你早就在史密斯先生的首发计划里了。”
罗纳尔多的耳机虽然还戴在耳朵上,但他的手指尖却不自觉的动了动。
该说的话说完了,卡尔将头靠在椅背上,闭上眼睛休息了起来。
……
虽然在这场曼联VS埃弗顿的比赛中,卡尔是以替补主教练的身份接过执教大权的,但是在很多年后,人们开始总结所有卡尔的辉煌战绩时,这场比赛却是公认的“奥斯顿赛场首秀”。
因为正是通过这场比赛,让整个欧洲大陆认识到了这名曼联的助理教练。
英国传媒行业十分发达,小报多到数不清,虽然他们几乎对每一个名人都横挑鼻子竖挑眼,但当本土有新生代天才球星崛起的时候,却从不吝啬溢美之词。
足坛里有的球员名气小于实力,有的球员名气大于实力,为什么世界足坛公认英格兰球星水分大?那是因为如果他们出道的时候天赋不错,就会被媒体们炒成天才,如果他们本身就是天才,媒体就能把这球员炒成未来巨星,身价一夜之间翻个几十倍都不成问题。
瞧瞧韦恩·鲁尼今年也不过才18周岁而已,已经成了英格兰家喻户晓、在世界足坛也名气不低的球星了,埃弗顿转会经理更是放出消息说,没有千万英镑别想把鲁尼从古迪逊公园球场带走——现在许多顶级球星都没有这个身价。
在曼联与埃弗顿的比赛之前,卡尔不过是被《曼彻斯特晚报》报道了一下,在曼联球迷里拥有了一定的知名度而已,但现在,《泰晤士报》、《每日电讯》、《太阳报》都在报道这场比赛的时候浓墨重彩的介绍了卡尔一番,虽然多是借用一下《曼彻斯特晚报》的资料,但却是真正将卡尔·奥斯顿的名字推向了英国足坛,乃至欧洲足坛。
英国媒体集体发力的作用是不容小觑的,起码现在稍微对曼联有点兴趣的足坛或非足坛人士,都知道了曼联年轻的助教用短短三十分钟的时间就逆转了一场比赛,拥有着“非凡”的执教能力、“疑似”受到弗格森的悉心培养、或许曼联的未来会交到他的手中?
现在谈一夜成名或许还太早,不过在卡尔对自己的这点小小名气不以为然的时候,已经有很多很多人小心而谨慎的,将目光放在了他身上。
有意思的是,《独立报》等英国媒体在称呼卡尔的时候,不约而同选择了“英格兰本土培养出来的年轻教练,”这一形容词。但是在第二天,《图片报》原封不动的转载英媒新闻的时候,却在文章中称呼卡尔·奥斯顿为“德国新生代教练,目前任职于曼联。”
到底是德国人还是英国人?英德两国媒体或许现在不会为此吵起来,但是未来……
当英超第二十五轮联赛到来,曼联在老特拉福德主场迎战米德尔斯堡的时候,史密斯在赛前一个小时特意找到卡尔,咨询他对首发阵容的意见。
“一切都很完美……”卡尔犹豫着,终于在史密斯鼓励的目光下,咬咬牙冷静说出了自己的建议:“为什么不让斯科尔斯和索尔斯克亚首发呢?”
“呃……你不觉得他们的年纪都有点大了么?斯科
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的