”
吉蒂:“没错,妈妈准备了十几个菜,要知道平常招待卢卡斯爵士他们,都是家常便饭而已。”
莉迪亚小声道:“亲爱的简,等会能将烧乳鸽放在我前面嘛?”
简:“放心吧,莉迪亚,这点事儿我还是能做的了主的。”
得到肯定的答复,莉迪亚偷偷抿嘴一笑,她真的很爱烤乳鸽,蘸上沙拉酱,一顿能吃两只。
玛丽趁机:“我想要炸鳕鱼。”
丽萃:“哦,玛丽,翻过年,你都已经15岁了,怎么还像个小孩子贪嘴。”
玛丽:“丽萃,对美食的爱好,可不分年龄,前天爸爸还嚷嚷着要吃羊肉烩呢。”
无辜被波及的班纳特先生动动耳朵,随后装作没有听到,继续摆弄手中的报纸。
简温柔一笑:“丽萃,不要苛责玛丽,她也就这点爱好了。”
然后又朝玛丽肯定的点点头。
这种比较正式的宴会,班纳特太太一向只放心简帮她协理家务,因此简偶尔可以摆布一下菜品的位置。
虽然英国宴席的规矩不少,但是她们乡下其实没那么严格。
因此姐妹们经常拜托简,将她们喜爱的食物摆到各自面前。
虽然宴会上有仆从帮忙分菜,但是如果菜品离太远,她们也不会要求仆人长距离传输,毕竟她们还要维护自己淑女的形象,不能做一个好吃鬼。
近午时,在外面望风的两小只,跑进来冲大家道:“爸爸,妈妈,嘉纳德舅舅他们来了。”
一家人全部簇拥到院子边迎接。
前面一辆显然是嘉纳德舅舅的马车,她们十分熟悉;后面一辆马车就显得十分气派了,由4匹高头大马拉车,车厢盏新,绘着纹路,左侧镶嵌着一个徽章。
玛丽眯起眼睛盯着车厢上的铜把手,上面还雕刻着动物图案,按照这讲究的模样,看来嘉纳德舅舅这次带来的人,非富即贵。
班纳特家其余人显然也意识到了这一点,班纳特先生挺起胸膛,小姐们站直身体,力图让自己在贵客面前不露怯。
小贴士:引用英国诗人蒲柏《幽居颂》
第22章 克雷尔先生7
嘉纳德舅舅一家先下车,后面车上的客人紧跟着下来,与班纳特一家会面。
“亲爱的姐姐、姐夫,真高兴又见到你们。”嘉纳德先生首先开口,“但是我们兄弟之间,可以稍后再寒暄,让我隆重的给您介绍,站在我身边的这位先生。”
班纳特先生:“十分荣幸,请便。”
“这位是我生意上的合伙人,艾伯特·查理·克雷尔先生,他受我邀请前来朗博恩游玩,希望您能热心的招待他,就像招待我一样。”
班纳特先生:“当然,朗博恩对客人一向欢迎之至,克雷尔先生,寒舍简陋,招待不周之处,还请您不要介怀。”
艾伯特:“班纳特先生,承蒙您不弃,愿意招待我这个陌生的朋友,我哪里还敢嫌弃。”
旁边的女士们,完全没听到他们的谈话内容。
班纳特太太将他全身上下,来回审视了几遍,上帝啊,这位先生实在是过于俊秀了。
瞧他那漆黑的眉毛,银灰色的眼睛,秀挺的鼻子,红润的嘴唇,还有那副优秀的身板,高贵的气质,通通和这穷乡僻壤格格不入。
一向乐于将各类优秀男青年介绍给自己女儿们的太太,心中产生了一些犹疑。
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的