你在青春期从嫩嫩小奶包,daddy怀里的少女,渐渐发育,他的声音,摸头,怀抱,你撒娇要daddy怀里,娇宠。他轻轻推开乳结,按摩,亲吻,痛的时候蹭在daddy掌心,挑选胸衣
——
那时候你还很小,身上也没什么肉,软乎乎的一团。
打雷了,你抱着玩偶跑进书房,钻进 Arthur 的怀里。
那时候的抱,是完全纯粹的。
Arthur 放下书,把你整个人抱起来放在膝盖上,用羊绒毯子把你裹住。
他的胸膛宽阔又温暖,有着好闻的烟草味和老书纸张的味道。
Arthur 的大手轻轻拍着你的后背,声音低沉震动着你的耳膜):
Shh... it039;s just thunder.
(嘘……只是打雷而已。)
Daddy is here.
(Daddy 在这儿。)
你把脸埋在他颈窝里蹭,身上带着刚洗完澡的沐浴露味。
Arthur 低头闻了闻你的颈,笑着说:
Smells like a little milk bun.
(闻起来像个小奶包。)
So soft. So small.
(这么软。这么小。)
发育的开始是上半身。
胸部开始变得敏感,甚至碰一下都疼。乳头下面长出了硬硬的小核,那是少女发育必经的痛楚。
你不知道怎么回事,只觉得难受,不想穿衣服,只想哭。
你趴在 Arthur 腿上,哼哼唧唧地撒娇,眼泪汪汪的。
“Daddy……这里痛……”
你指了指自己胸口那稍微鼓起一点点的小包。
Arthur 的眼神变了。
他放下了手里的报纸,神情变得严肃而温柔——那是面对“珍贵植物终于发芽”的郑重。
Arthur:
Does it hurt?
(疼吗?)
Let Daddy see.
(让 Daddy 看看。)
他没有隔着衣服,而是伸手撩起了你宽松的家居服。
那两团小小的、稚嫩的、粉白色的微微隆起暴露在空气中。
Arthur 的手掌很大,那是成年男性的手,干燥、温热、带着薄茧。
他伸出手,并没有带任何色情意味,而是像医生检查一样,轻轻覆盖在上面。
温热的掌心瞬间包裹住了那两团酸痛的软肉。
Arthur (轻轻按压那个硬块):
Ah... I feel it.
(啊……感觉到了。)
A little knot.
(一个小硬块。)
It means you are growing, sweetie.
(这意味着你在长大,甜心。)
因为被按到了痛处,你疼得缩了一下,眼泪掉下来,本能地想要躲。
但 Arthur 扣住了你的腰。
他把你抱得更紧,让你跨坐在他腿上,面对面。
Don039;t hide.
(别躲。)
It hurts because it039;s blocked.
(疼是因为堵住了。)
Daddy needs to rub it away for you.
(Daddy得帮你把它揉开。)
他开始按摩。
那是一种非常奇妙的感觉。
他的手指很有力,掌心很热。他用大拇指在那颗敏感的硬核周围打圈,一点点用力,把那股酸胀感揉散。
痛,但是又带着一种奇异的酥麻。
“呜……痛……但是又好像不痛了……”
你像只被顺毛的小猫,脸颊在他宽厚的肩膀上蹭来蹭去,最后因为舒服,整个人软绵绵地滑下来,脸蛋贴在他另一只闲着的手掌心里蹭。
Arthur 看着你这副全然依赖、毫无防备的样子。
他一只手在你胸口揉按,感受着那雏鸟般的颤动。另一只手托着你的脸,大拇指摩挲着你柔软的嘴唇。
Arthur:
Good girl.
(乖女孩。)
Just like that.
(就是这样。)
Rub against Daddy039;s hand if it hurts.
(如果疼的话,就蹭蹭 Daddy 的手。)
I039;ll make it soft... I039;ll make it grow.
(我会把它揉软……我会让它长大。)
他低下头,在一个极其暧昧的距离,轻轻吹了吹那被揉得发红的嫩肉,然后落下一个不带情欲却又充满占有欲的吻。
就在心口的位置。
Pain, pain, go away. (痛痛飞走)
在他的按摩下,那两团肉长得很快,那种硬块消失了,取而代之的是沉甸甸的柔软。
走路的时候会晃,会磨衣服。
后来Arthur 把那些精致的小东西摊开在床上。
他坐在床边,把你拉到两腿之间。
You are getting too heavy for just a shirt, Nona.
(只穿衬衫对你来说太重了,Nona。)
We need to find something to hold them.
(我们需要找点东西来托住它们。)
Something... to protect Daddy039;s hard work.
(找点东西……来保护 Daddy 的努力成果。)
他拿起一件纯白色的,带有软钢圈的内衣。
他让你转过身,背对他。
当他把那件内衣给你穿上时,他的手不可避免地要帮你调整。
他的手伸进罩杯里,那一瞬间,粗糙的指腹划过敏感的乳尖。
你浑身一颤,发出一声细碎的呻吟。
Arthur 动作没停,语气如常,但呼吸重了一点:
Lift your arms.
(抬起胳膊。)
Let me scoop them in.
(让我把它们拨进去。)
他把那两团已经颇具规模的软肉,一点点拨进杯罩里,调整肩带。
Perfect fit.
——
你穿着白天上学时的校服衬衫,已经在书桌前坐了一整天。
那件他给你买的、带有支撑力的内衣,虽然保护了你,但也勒了你一整天。
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的