暴雪日的苏黎世(2 / 2)

上一页 目录 下一章

Keegan. We're clear at the bank. Status report.(Keegan。我们银行这边完事了。汇报状态。)Ghost的声音从耳机中响起,Keegan捂紧你,回复:

Mission aplished. The asset is secure. We're at the chocolate shop on Bahnhofstrasse.(任务完成。资产安全。我们在班霍夫大街的巧克力店。)

那头刚用密钥打开银行保险柜拿到情报的Ghost坐在驾驶位上,看了一眼身边正低头调整手套的K?nig,回应:

Stay put. We're pulling up in five minutes.(原地待命。我们五分钟后到。)

K?nig紧绷的肩膀松缓下来:”She is very well-behaved. She did not run away?(她很乖。没有逃跑吗?)”

Krueger的声音也插进了频道:Hope you got her something sweet, Keegan. She deserves a treat after watching you play sniper in the snow.(希望你给她买了点甜头,Keegan。陪你在雪地里玩狙击手游戏,她值得点奖励。)

街灯上挂着的积雪被风吹落,扑簌簌地砸在Keegan的背上。他低头查看着怀里小脑袋,还想要摸摸你确认温度时注意到了你的耳机——指示灯黑了,像一只死去的萤火虫。

Battery's dead.(电池没电了。)

Keegan有些懊恼。难怪你刚才看他的眼神那么无助,整整两个两个小时里,你不仅是在对抗严寒,还是在对抗一个彻底失语的、充满噪音却毫无意义的世界。

Should have checked the gear. My bad.(早该检查装备的。我的错。)

他握住你冰凉的手塞进自己的口袋,拇指按捏你的掌心,让你血液尽快活络起来。祈求你没有被冻坏。

忽然口袋里的硬盒子硌到了他的手背,Keegan这才想起和你逛街时买的巧克力,几下勾开丝带和锡纸,从口袋里捏出一颗松露球。递到你嘴边。

Fuel up.(补充燃料。)

他往你嘴里推了推。

Swiss sugar. Better than MREs, right?(瑞士糖。比野战口粮强,对吧?)他的眼角温顺垂下,和你开起了玩笑,虽然知道你现在大概是听不懂他说话的。

你张嘴叼住那颗巧克力,咬进嘴里咀嚼,笑眯眯地看着他,一副被甜食逗乐的神情。

他注视你,在你嘴角轻轻刮了一下,抹去一点并不存在的碎屑。灰蓝色的眸底映着周围皑皑的雪光,显得格外柔亮。

咬碎巧克力坚果碎壳后里面是浓郁的流心,把你香迷糊了。在Keegan怀里几乎感觉不到风雪,他大大一只,宽厚的背帮你挡掉了所有。

街角的雪雾中,Krueger提着几个印着奢侈品Logo的烫金购物袋溜达过来。他远远瞧见包成球的你俩,吹了声夸张的口哨。

Look at our little ice sculpture.(看看我们的小冰雕。)Krueger走近,将一只手上的带子导到另一只手手上,作势要来捏你脸。Did Keegan forget to feed you, or did he just want to see if you’d turn into a snowman?(是Keegan忘了喂你,还是他单纯想看看你会不会变成雪人?)

Her headset's dead. She can't hear your bullshit.(她耳机没电了。听不见你的废话。)Keegan拨开Krueger的手,语气冷沉。

“滋——”

SUV滑停在你们身侧的路边,黑色涂装在雪地里显得格外醒目。

深色防弹车窗缓缓降下,Ghost在驾驶位意味深长地看着你们,他今天没戴那个恐怖的骷髅面具,只戴了副遮住下半张脸的面罩,乍一看和Keegan的面罩很相像。

Cozy.(很温馨。)他打量Keegan敞开的大衣和几乎就要长在Keegan身上的你。

你难得看到他的上半张脸——以往只能看到两只眼睛——所以看得格外仔细。Ghost受不了你的眼神,撇开视线。

车内的暖气很足,热气从窗口滚出在冷空气中化作白雾。

Ghost敲了敲方向盘。

Get in. K?nig is about to hyperventilate.(上车。K?nig快要过度换气了。)

副驾驶上的K?nig依旧面罩遮得严实,他从ghost身后探出上半身,招呼:

The heater is on! Maximum!(暖气开了!最大档的!)

Lynn?(Lynn?)他喊了一下你的名字,语气里还有些不确定。Lynn,I have a blanket.(Lynn,车上有毯子。)

你明白那个名字是在喊你,就开开心心地朝K?nig挥了挥手,K?nig疑惑地看向你。

Keegan拉开车门,护着你的头顶送你坐进后座,暖气瞬间裹挟住全身,他关上车门,从另一侧钻进来挨着你坐下,带进来一股寒气。然后Krueger也坐进来,坐在Keegan的旁边。

Comms are down.(通讯断了。)

Keegan指了指自己的耳朵,示意车上的其他人你的翻译器没电了。他接过K?nig递过来的充电线,轻轻取下你的耳机,利索地为它充上电。

She's flying blind. No English.(她现在是盲飞状态。听不懂英语。)Keegan提醒。

Ghost透过后视镜看了你一眼。

Is that so?(是吗?)

他打起方向盘,汇入车流。Ghost通过后视镜看后方的车辆: No wonder she didn’t escape.(难怪没逃走。)

耳机没电了,你听不懂他们的对话,就在谁开口的时候眼巴巴看向谁。

Ignore him.(别理他。)Keegan又从口袋里摸出一把巧克力球,摊开手心,用中文缓声和你说:“吃。”

你刚开始还没反应过来,毕竟他只说了一个音节。等你津津有味地边咀嚼边回味Keegan刚刚的眼神时才反应过来,睁大眼睛惊喜地看他。

“Keegan你会讲中文!?”

戴着幽灵面罩的男人眼中酝起浅浅的笑意,他抬手摸了摸你的脑袋:“会一点。”

回程的一个多小时里,耳机恢复了百分之六十的电量。进家门时,Keegan亲自把那枚闪着蓝光的机器重新塞回你的耳朵。

Ghost在一旁挑眉:Don't lose it again. Next time, the snow might not be so forgiving.(别再弄丢了。下次雪可能没这么宽容。)

Why didn't you go inside?(为什么不进店里去?)Keegan脱下大衣披在你身上,盯着你,The door was locked, but there were cafes next door.(门锁了,但隔壁就有咖啡馆。)

你缩在大衣领子里,老老实实回答:我怕我走了你就找不到我了。你顿了顿,又小声补充了一句,其实我不怎么冷,我很抗冻的。

你摸着那只还隐隐发烫的耳朵,异国他乡的失语感让你一阵后怕。你突然意识到,如果没有这个发烫的小金属片,你在这个世界就像个透明的哑巴。

没人会看见你。

没人会听见你。

你连消失都不会被人察觉。

“我想学你们说的语言。”

你嘟囔着,眼神在四个男人身上转了一圈,“我想先学骂人的话,那个学起来最快了。”

“我知道‘fuck you’。”

你洋洋得意起来。

Hahaha!(哈哈哈!)Krueger刚把装满武器的手提包放在沙发上,闻言笑得直接陷进了垫子里。

Cussing? Liebling, you don't need to'learn'that. You should just speak from the heart.(脏话?亲爱的,你不需要‘学’那个。你应该随心而发。)

他在茶几上摸了瓶水,饶有兴味地看向你:Let’s test you. When Keegan stood you up and left you in that blizzard for two hour…what were you thinking then?(来考考你。当Keegan放你鸽子让你在暴风雪里等了两小时的时候……你心里在想什么?)

你在想什么?

路人怜悯的目光。一盏盏因为暴雪提前打烊熄灭的灯光。每隔几分钟看一眼手机,再抹去上面的雪粒。Keegan不会来了。他忘了。他根本没把你当回事。你蹲在雪地里发呆,心想——

你摸了摸下巴。

“想见他啊。”

……

Verdammt…(该死……)

Krueger脸上的笑意僵住了,他有些不可思议地看向你。

添加书签

域名已更换 尽快用新域名 看发布页

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一页 目录 下一章